 |
| |
| May 9, 2008 |
|
My First Year: The Good, the Bad, and the
Ugly
A year ago
today, I started this blog to share with the world what has been, for as
long as I
can remember, a flame burning inside me; my love for my Cuban heritage
and for Cuba. It has been quite an experience, and one I could
classify as the good, the bad, and the ugly.
The Good:
Since my first essay a little over a year ago,
The Tribe of Cuba, I have
had the pleasure, and the honor, of meeting some incredible individuals.
From former Cuban political prisoners, to people from all over the world
who have never seen Cuba yet feel an incredible allure to its amazing
history and its more recent and tragic past.
It has been nothing less
than astonishing to speak to a person who has suffered the indignities
and humiliation inflicted upon them by the totalitarian regime in
Cuba. Their anguish is such that I will never be able to fully
comprehend what they went through. And yet, their eyes still sparkle
when they speak of our homeland. And in those that have taken
up the cause of Cuba’s freedom for no other reason than the pursuit of
justice, I see a dedication to freedom and liberty that is the basis for
what is right in this world.
From the two extremes and between them, I have experienced what is a true love for freedom.
The Bad:
But these epiphanies were not all pleasant. Along with these wondrous
revelations came the painful shock of the suffering inflicted upon my Cuban
family. On a surreal night in July of 2007, the pain of my Cuban brethren
became more real than ever. I
realized that those who had fought, had struggled, and had paid the ultimate
price for their freedom were not just names on a page—they were
Mothers, Fathers, Sisters, and Brothers. They ceased to be
strangers,
and in what could only be described as an existential experience, they
became my mother, my father, my sister, and my brother.
My newfound
connection to my Cuban heritage not only brought me closer to the joy of
being Cuban, it also brought me closer to the pain of being a Cuban.
The Ugly:
Along with the joys and the pains of my year, came the ugly realization
that in this world some truly contemptible individuals exist. Along
with the hundreds of e-mails I have received in support of my blog,
and the many extraordinary people I have met these past 12 months, I
have also come in contact with some despicable individuals. These are
the ones that feed off of human suffering, and in particular, the
suffering of the Cuban people. They all try to hide behind
different
facades, but there is no façade that can hide the reality of their vile
existence.
Their goal has
always been to discourage me, but they are unable to comprehend that it
is they who give me the greatest inspiration of all; while there are
those that are willing to help a murderous regime oppress the country of
my forefathers, I will not cease to tell the world of the injustices
taking place on the island
that should be my home.
I alone can only
do so much, but as the great Cuban Apostle, Jose Marti, said: “It is a sin
not to do what one is capable of doing.”
|
|
|
| |
| |
| February 18, 2008 |
|
Freedom Does Not Exist
As
first published 2/18/2008 on Cubanology.com's
Cuba Report
For nearly half
a century the Cuban Diaspora has fought against the oligarchic tyranny
in Cuba
that has oppressed and denied the citizens of the island the most basic
of human rights. From the battlefield to the halls of the UN, Cubans
that have escaped the island prison have struggled to restore freedom to
their homeland and bring an end to the reign of terror imposed by a vile
dictatorship. On the island, however, very few are willing to lift their
voice in dissent. The regime’s extensive and brutal repressive machinery
is justly to blame for this, but there is another tactic used by the
regime that has proven to be just as effective in silencing opposition.
Many years ago I
had a discussion regarding the situation in
Cuba with an older Jewish man from
New York. A successful and wealthy businessman,
this gentleman had traveled the world and had seen and experienced
things many could only read about. He commented that although he admired
my passion for freedom in Cuba,
he did not believe that the majority of
Cuba’s 11-million plus inhabitants felt
the same way. He explained that he came to this conclusion based on the
fact that the most often voiced complaints he had heard from residents
on the island had been regarding the lack of consumer goods, clothing,
and food. Few were the times, he added, that he had heard a Cuban
complain about the lack of freedom. Based on this he surmised that
Cubans were happy with the police state they lived in—they just wanted
to enjoy some of the luxuries the rest of the world enjoyed.
I listened
respectfully to this man because I could tell his opinions were not
based on politics but on what he deemed to be a logical assumption. When
he finished, I asked him a simple yet pointed question: How can a Cuban
on the island that has never known freedom, let alone what it
represents, know he does not have it? He knows he wants food because his
stomach is growling. He knows he needs clothes because he is naked and
cold. But if he has never experienced a free moment in his life, how
would he know he is missing it?
The man raised
his hand to his chin and looked to the side while he pondered my
question. After a few moments of silence he looked back at me. He
struggled at first to find the words to form a response, but in the end
he acknowledged the reality of what I had just told him. The same logic
that had helped him form his original opinion of the situation in
Cuba had now given him a different
outcome.
It is often said
among those of the Christian faith that the most harmful lie the devil
has ever told humanity is that he does not exist. Much of the same can
be said for the despotic dictatorship in
Cuba. The cruelest and most evil lie
the regime has ever told its victims is that freedom does not exist.
|
|
|
| |
| |
|
January 17, 2008 |
|
Motivations
It was the way in which my
parents raised me. They taught me about my heritage and what it
meant to be Cuban. Never did a doubt exist in my mind of who we were and
where we came from. Not until adulthood did I fully realize the
sacrifices they made to give us a normal life in this land of exile.
Like so many other Cubans, they fled the oppression and persecution that
took over their island and came to the United States seeking freedom not
just for themselves, but for their children also. They battled to
overcome the language barriers and the many obstacles they faced in a
new country in order for their children to grow up in a free society. My
parents did this for us, and although they did their best to hide the
pain and difficulty they faced each day away from their native Cuba,
they also made sure that we never forgot her.
It was the experiences I
lived through growing up in the heart of the Cuban exile community.
The stories and the laughter I heard of a bygone era left an indelible
mark upon me. I feel at times that I could not have been any closer to
my Cuban heritage if I had been raised on the island. The people around
me—from my family members to neighbors and friends—were not only Cuban,
but they also lived as Cubans. They taught me how to laugh in Cuban, how
to cry in Cuban, and perhaps most important, they taught me how to argue
in Cuban. They also taught me how to love and respect the great nation
that took us in. Not once did I ever hear anything but praise and
adulation for America, and the only envy they ever exhibited was for the
freedom they enjoyed here that they sought for their Cuba. The most
lasting and inspiring lesson they taught me, however, was the true
meaning of perseverance. Even after forty-seven years of exile, I can
still see the sparkle in my mother’s eyes when she speaks of Cuba.
It is that yearning deep
inside that calls out to me every day of my life. Some days it
is not as loud as others, but it is never silent. I can never ignore it,
nor would I want to; it reminds me of who I am and where I came from. It
is a desire that I know will never be fulfilled, a hunger that will
never be satiated, until I set foot in a Cuba free of tyranny. Only
then, when I see the streets I was supposed to grow up on, and see the
landscapes that were supposed to make up my childhood memories, will I
know that I am finally home. On that day, along with tens of thousands
of others like me, I will laugh the way I was taught, and I will shed
tears the way I was taught.
These are but a few of
the things
that motivate me to speak out and write for the cause of a free Cuba. I
can understand how the concept of loving a country I have never seen
might seem incomprehensible to those who have not experienced what I and
so many others like me have experienced. And perhaps they will never be
able to fully understand what we feel. Nevertheless, the lack of
understanding among those around us does not make the yearning any less
intense. Like a broken heart, it is a pain that only the heartbroken can
understand.
Yet the yearning for Cuba is a
gift we all carry within us. A gift we were given at birth. A gift
which was carefully and lovingly cultivated by our family, and in many
instances, the only thing they could give us.
And it is a gift
that no revolution, no decree, no tyrant can take away from us.
|
|
|
| |
|
January 7, 2008 |
|
|
| |
|
January 4, 2008 |
|
— Memories of Manolo
Reyes

Yesterday, a face
and a voice from my childhood passed away.
Dr. Manolo Reyes, one of the first Spanish TV news
broadcasters in Miami died at the age of 83.
Since 1968, Manolo Reyes brought the news into my
home in a language my parents and grandparents could
understand. He was respected, admired, and my
mother always said that if Manolo Reyes reported it,
it had to be true.
With only one
television in the house back then, my siblings and I
were at the mercy of my parent’s viewing whims.
Sometimes we would get lucky and mom and dad would
leave us alone to watch whatever we wanted from the
vast selection of the four channels available, but
they never missed the newscast on channel 4 with
Manolo Reyes (there were actually 5 channels, but
channel 2 was, and is, public broadcasting and
forgive our uncouthness, but Masterpiece Theatre was
just not our bag).
Unfortunately,
the news of his death brought back these and other
long forgotten memories. Memories of my childhood;
of my home in Little Havana; of the smell of my
mom’s black beans sh-sh-shi-ing in the
pressure cooker. Recollections of dinnertime—always
together as a family at my father’s insistence. It
is unfortunate that I do not remember these trying,
yet happy times more often. And it is regrettable
that it takes sad news to bring these memories out
of hiding.
My childhood, along with the many kids like me, was
unlike any our parents had experienced. We lived in
a different country, we spoke a different language,
and we learned to be proud Americans. But we also
learned where our families came from and the price
they paid to provide us, their uncouth children who
preferred to watch Gilligan’s Island, the
opportunity to grow up in freedom and liberty. We
learned not only of our Cuban heritage, but to never
be ashamed of it. But the best gift our parents gave
us was the chance to grow up in freedom, and to
teach us to love this wonderful country that took us
in with the passion inherent in the Cuban heart that
beats within all of us.
|
|
|
| |
|
January 1, 2008 |
|
-
New Year - New Look
As we
kick-off the New Year, I decided to make some
changes on the website. I still have a long way to
go, but I hope most of you will like
it.
Have a great
New Year and remember; this is the year for Cuba!
|
|
|
| |
|
December 24, 2007 |
|
-
The Last Noche
Buena
Tonight, the 24th of December, 2007, will be a
special night. Not only because the family will be
together to share the great food and spirits that
accompany Noche Buena, but
because I truly believe that this year will be the
last year we all toast, “Next year in Cuba.”
This
Noche Buena will be the last one where a vile
dictatorship keeps families apart. This Noche Buena
will be the last one where exiled Cubans who have
spent more years in exile than in their own land
will shed tears for the horror that has stricken
their island home for so many years. This Noche
Buena will be the last one where the conversations
will be dominated by the Cuba that once was, instead
of the Cuba that will be. And most important of all,
this Noche Buena may very well be the last one where
our brothers and sisters in Cuba will have to
commemorate this cherished Cuban tradition in
secret.
On
the 24th of December, 2008, a different toast will
be raised. No longer will we offer a hopeful toast
to the coming year. Instead, we will toast Cuba’s
newfound freedom and the final end of tyranny. For
many of us, this toast will be partaken with family
members we have not seen in decades. And for many
others, such as myself, we will toast with family
members we have never met.
Tonight will be a special night indeed for it will
be the last time we proclaim Cuba Libre with the
hopes that it will someday come to pass. Next year,
we will all shout Cuba Libre because for the first
time in forty-nine years, it will be.
|
|
|
| |
|
December 10, 2007 |
|
CAMBIO –
A
short story by Alberto de la Cruz
The
noise and commotion awoke four year old Mariela from
her afternoon nap. She rose from her small bed in
the cramped bedroom she shared with her 17 year old
brother and with her frayed stuffed dog held tightly
to her chest, she opened the door and peeked out
into the living room of their first floor apartment
in Havana.
She noticed the dinette table had been
pushed up against the couch and one of its chairs
had been knocked over on its side. She then peered
further out and saw the front door open to the
hallway. Voices were coming from the street through
the doorway and the open windows facing the street.
Mariela then stepped out into the living
room. The voices all seemed unfamiliar, except for
the voice of her older brother, Ricky. She then
heard her mother yell above the din.
“Ricky, don’t be afraid of them! They
are nothing but cowards,” she said.
Mariela began walking toward the window
to see what was happening outside when she saw a
round white band laying on the floor in the middle
of the room. She stopped in front of it and picked
it up. It was the rubber bracelet with letters
embossed on it that her brother had been wearing on
his wrist earlier in the day. She wondered why he
had taken it off, but then she heard a scream that
sounded like her mother.
“Stop hitting him, you animals! You
bastards!”
Mariela felt a pain in the pit of her
stomach and ran out the front door of the apartment
and into the hallway. She looked out and saw her
neighbors standing outside the entry to the
building, blocking her view. With her stuffed dog
held to her chest and the bracelet still in her
hand, she walked out, pushing her way around the
legs of the people standing in front of her.
Once she got past the line of
spectators, she saw a van parked in the middle of
the street with its back doors open. She then saw
her brother, his face bloodied, being carried away
by two large men wearing police uniforms and then
thrown into the back of the van. Then she saw her
mother try to run after him only to be slapped
across the face and knocked to the ground by another
man who stood by the open doors of the van.
“Mami,” Mariela cried out.
She tried to
run to her mother who lay on the street, but she
then felt two hands grab her from behind and haul
her back into the apartment building. Mariela began
to cry, yelling out to her mother while the neighbor
from across the hall, who grabbed her and now held
her in his arms, tried to calm her down. She writhed
and pushed against the man’s chest trying to break
free, dropping her stuffed dog, but the man
maintained his grip on the little girl.
The crowd
that had gathered at the entry of the building then
parted and in walked Mariela’s mother, Carmen, her
lower lip swollen and bleeding from the blow she had
received moments earlier. Carmen saw her little girl
being held by the neighbor. She rushed to her, and
took her from him. She held the crying little girl
close to her and stroked her hair trying to calm her
down before walking back into her apartment and
closing the door behind her. She stepped into the
kitchen and with her daughter still in her arms,
grabbed a dishtowel and wiped the blood from her
lower lip and chin.
She then
walked into her own bedroom and sat down on the edge
of her bed, placing her little girl on her lap. She
continued to hold Mariela, rocking her back and
forth until the she finally stopped crying.
Mariela
leaned back to look at her mother and then reached
up to touch her swollen lip. Carmen tried her best
to manage a smile and grabbed her hand before she
could touch it.
“What happened,
mami? Why did that man hit you? Did Ricky make him
mad?”
“Don’t worry, my
angel; it’s nothing like that.”
“But why did those
policemen take Ricky away?”
“It’s just a
misunderstanding and they wanted to talk to him.
He’ll be back in a little while.”
“But Ricky forgot
his bracelet,” Mariela said, holding up the white
rubber bracelet she still held in her hand.
“You can give it to
him when he gets back, my love,” Carmen replied with
a smile.
Tears began to well
up in Carmen’s eyes as she looked at the simple
white rubber band in her little girl’s hand.
“What do these
letters on the bracelet say, mami?”
“Those letters say
CAMBIO, my angel; change.”
“Why does it say
that,” the little girl asked, examining the embossed
letters on the bracelet.
Carmen could not
help but to wonder the purpose of that word herself.
Ever since her young son came home the night before
and showed her the bracelet, she knew that sooner or
later, trouble would accompany it. She tried to
convince her teenage son not to wear it in public,
but just like his father, his stubbornness would
override any of her pleas. Her son was well aware of
the consequences his actions would bring after
witnessing three years earlier the violent beating
and arrest of his father, Ricardo. Weeks after the
arrest, Ricardo was tried and convicted of
anti-revolutionary activities and sentenced to five
years in jail.
Mariela was too
young to remember, and had only seen her father a
few times in her life. Eighteen months into his jail
sentence, he was transferred to a jail on the other
side of the island. The trip to visit him became too
far to take such a young child. But Ricky had made
the trip with his mother every time. And each time
he saw his father, the torture and lack of medical
attention was more evident. And with each visit to
his languishing father, the young boy’s resolve and
resentment grew stronger.
Life had not always
been so complicated, Carmen reminded herself. Before
the birth of their daughter, she and her husband had
led, for the most part, an apolitical life. They
were neither supporters of the communist
dictatorship in Cuba, nor were they detractors; they
knew that picking either side had its consequences.
Their conscience would not allow them to cheer on an
oppressive regime like so many of their friends and
neighbors did, but their desire for a peaceful
existence precluded them from publicly showing their
discord. They had both learned to live that way from
their parents who had been around when the
revolution took power, and had chosen to remain in
Cuba.
They lived like this for
the majority of their lives, finding ways to make
ends meet with the meager jobs they were given by
the state due to their lack of political
connections. Then Mariela was born, and everything
changed.
She remembered the day
Ricardo held Mariela for the first time. While the
tears streamed down his face, he proclaimed that his
daughter would not grow up to become a jinetera;
a prostitute selling her body to foreign men in
order to put food on the family table. He had seen
the daughters and wives of many of his neighbors and
workmates take up this vile, yet profitable,
vocation, but he could never allow his own daughter
to fall into that trap.
Of course, both he and
Carmen would teach Mariela that such activities were
not an option, but he also understood the lure of
quick and easy money. He had already seen too many
nice and decent young girls fall prey to the
temptation to provide for their families in any way
they could. He also knew that the problem did not
lie in the way these girls were raised, but in the
system they were living in that made such an act a
viable solution to their misery. From that day on,
Ricardo was no longer apolitical. And soon
thereafter, Carmen understood how important it was
not to stand by and watch a repressive regime
destroy their family.
It began with passing out
pamphlets calling for the end of the dictatorship.
Ricardo then began making contacts with other
dissidents on the island and his acts of opposition
became bolder. But only a year after starting his
crusade to bring an end to the tyranny in his
country, an infiltrator in his group provided state
security with his name, and the names of several
others, as traitors to the revolution. Within days,
all of the men were arrested and soon after,
sentenced to jail.
Now her son was following
in his father’s footsteps. But as painful as it was
to watch the beating and the arrest of her own son,
the same way his father was beaten and arrested, she
knew there could be no other way.
She remembered the first
time she saw Ricardo after his arrest. She had gone
to the police station everyday for three days, and
they would turn her back without any information
other than that her husband was “being processed.”
On the fourth day, the police allowed her to see him
and led her into a windowless room where she found
him huddled on the floor in one of the corners,
shirtless with his torso covered in bruises. She
threw herself to the floor and on her knees in front
of him, held his face in both hands while she gave
him a gentle kiss.
“Oh my God, Ricardo; look
at you. What have they done to you?”
“What are you talking
about, I’m fine,” he answered with a half smile.
“I knew this wouldn’t be
worth it,” Carmen said. “What good is all of this if
you’re not going to be around to raise your
children?”
“You must be strong,
Carmen,” Ricardo replied, the smile now gone from
his face. “You have to be there for Ricky and
Mariela. Don’t worry about me—take care of them.”
“Don’t say that! You have
to stop this. The kids need you! I need you!”
“The kids and you don’t
need me as much as you need your freedom and your
dignity. I will do whatever it takes and pay
whatever the price to give my family, my country,
its dignity back. Don’t cry, my love; my only regret
is not having done this earlier in my life.”
Carmen buried her face
into Ricardo’s shoulder and cried. It pained her to
see her husband in such horrid condition, but she
knew there could be no other way.
“Why does it say
CAMBIO, mami,” Mariela asked again, interrupting
Carmen’s thoughts.
She smiled and looked
into her daughter’s hazel eyes. They were Carmen’s
mother’s eyes. Every time Carmen would look into
them, she would remember her own mother, Luciana,
who died years before Mariela was born. Luciana had
been diagnosed with breast cancer, and at first, all
the doctors assured her that the cancer had been
found early enough that her chances of survival were
good. She went back home and waited for the call
from the hospital to schedule her surgery and
treatment. Days turned into weeks, and weeks into
months without a call from the hospital. All her
local doctor could tell her was that it took a while
to get an appointment for surgery and that they
would call her as soon as a slot opened up.
It was then that they
realized their apolitical existence would be the
hindrance to Luciana receiving the medical care she
needed. None of them had any high level friends to
call and ask for a favor, nor could they contact the
leader of their block’s Committee for the Defense of
the Revolution for help; they were considered bad
citizens and not real revolutionaries. The system in
Cuba was reserved first for those who were true
revolutionaries, so Carmen’s mother had no choice
but to wait for treatment.
By the time she was able
to get into a hospital for surgery, the cancer had
grown and spread to her lymphatic system. It was no
longer operable, and two months later, at the age of
fifty-nine, Luciana died a painful death.
Carmen grabbed the
bracelet from her daughter’s hand and looked at the
six letters embossed into it. The letters formed the
Spanish word CAMBIO, which means change.
A simple one word message that held the solution to
the almost half-century long darkness that enveloped
her country. Only one thing could bring light and
liberty to her homeland: CAMBIO.
“The reason it says
CAMBIO, Mariela, is because it is what must
happen in Cuba.”
“Why, mami?”
“Hopefully, my angel, by
the time you’re old enough to understand, you won’t
have to worry about it.”
Carmen then pressed her
daughter’s head to her chest and held her little
body close to her as she began to cry. She looked
down and saw her tears dripping onto Mariela’s
shirt. She knew things would get much worse for them
and the country before they would get better. She
also knew that the only way her daughter would be
spared the misery they had all endured, there had to
be CAMBIO in Cuba. There could be no other
way.
Author’s
Note: This short story is a fictional account based
on true and actual events that take place in Cuba on
a regular basis. The characters in this story are
based on a culmination of real life Cubans who have
shared with me their individual stories of
repression and violence at the hands of the despotic
dictatorship that rules Cuba today. This story may
be fictional, but there are tens of thousands of
true stories, similar to this one, that have taken
place in Cuba since 1959.
|
|
|
| |
|
December 8, 2007 |
|
- C A M B I O

|
|
|
| |
|
November 22, 2007 |
|
- A Thanksgiving Gift
The
Past is history,
The
Future is a mystery,
Today is a gift—that is why it is called the Present
Happy
Thanksgiving to all of you and may the next one be
celebrated in a free Cuba.
|
|
|
| |
|
October 12, 2007 |
|
- The Cuba Inside Me

I have never felt
the heat of a Cuban sun on my face.
I have never felt
the sand of a Cuban beach between my toes.
I have never been
in a small cafetería hidden in the
backstreets of Havana and ordered an Ironbeer y
Frita Cubana.
I have never
enjoyed a cold Tropical beer on a Sunday afternoon
at the Tropical Beer Gardens on the banks of the
Almendares River.
I have never been
to a farm in Pinar del Rio and listened to a Punto
Guajiro while waiting for the lechón to be done.
I have never
walked up to my grandmother’s house in Herradura
during the early evening and smelled the blossoming
jasmines she planted by her front door.
These are all
recollections that belong to the friends and members
of my family that came before me. Unlike them, I was
born in the United States and have no memories of
Cuba—all I have are black and white photographs and
some treasured moments they have shared with me. A
tyrant separated my family from their memories, and
that same tyrant separates me from my future
memories.
Some people have
asked me how I can have such strong feelings and
dedication for a country I have never seen. The
answer is simple, though hard for some to
understand: Cuba is not just an island in the
Caribbean—it is a part of my very being. It lives
inside me.
I could have
been born anywhere in the world, but I still would
have been born a Cuban.
|
|
|
| |
|
July 14, 2007 |
The BUCL
campaign for the Invisible Ones had a candlelight
vigil on Monday, July 9, 2007. The experience
affected me more that I ever could have imagined.

Mothers,
Fathers, Sisters, Brothers
I stepped up to the
podium and looked down at the list of names written on the
piece of paper before me. While I adjusted the microphone
with one hand, I brought the lit candle I held in the other
closer to the page so I can read the names in the dim light.
Along with three other
individuals, I had been asked to read aloud some of the more
than 300 names of men, women, and children that are being
held as prisoners of conscience in Cuba’s jails. We are all
standing together in front of Versailles Restaurant on the
famous Calle Ocho in Miami and all around us are over
one hundred people, candles in hand, assembled for a
candlelight vigil in recognition and support of these
innocent victims of a despotic regime.
Clearing my throat, I
read out loud the first name: Heriberto Castillo Sánchez
I continued to the next
name, but for some reason the first name remained stuck in
my mind. Did I know this person? Did I know someone who had
the same name?
Trying to concentrate on
the task at hand, I continued down the list but now every
name sounded familiar to me. To my knowledge, I had never
met any of these people. The knot that formed in my stomach,
however, said something else. The names on the pages before
me did not belong to faceless strangers—they
belonged to the members of our Cuban family. I may have
never met any of them, but the realization of who they are
became clearer than ever to me: These people are our
mothers, our fathers, our sisters, and our brothers.
I struggled to finish
reading the names on the page and then I flipped it over to
the next page before moving aside to allow the next person
to continue. Taking two steps back, I looked around at the
people that were standing all around me. The eerie glow of
the candles gave the whole scene a surreal aura, as if it
were all a dream. My thoughts drifted off for a moment while
I tried to imagine the perpetual and unrelenting nightmare
the persons on the list endure day in and day out. The
thought of that twisted the knot in my stomach tighter
still.
The last name was read
and a call was made for a moment of silence in commemoration
of all the Cubans on the list as well as those who have
suffered and those who have perished fighting for Cuba’s
liberation. I lowered my head and closed my eyes in their
honor, thanking them not only for their valor and sacrifice,
but for also bringing me closer to my Cuban identity.
There has never been a
question in my mind regarding the reality facing my Cuban
compatriots, but never has their struggle and their
suffering felt so tangible to me. This event served as an
epiphany of sorts, giving me a taste of the bitter cup these
innocent victims and their families must drink from every
day. There is no way I can imagine the true pain felt by
these brave men and women, but for an instant, I could feel
within the deepest parts of my soul their humiliation, their
torment, and their oppression.
I have never felt so
close to my heritage as I do now. This bittersweet
experience has allowed me to feel a stronger connection with
not only the legacy of my own family, but also with Cuba,
its people, and its heritage. The anguish I felt that night
as the names were read aloud might have been transcendental,
but it had a purpose; it gave me a fuller understanding of
the heartache these brave and courageous Cubans feel as they
languish inside a prison within an island prison.
For whatever the reasons
may be, the world has chosen to not only ignore these
innocent victims, but they have also chosen to overlook the
tens of thousands ruthless murders committed by Castro and
his revolution. The world may choose to look the other way
and ignore the atrocities perpetrated by a vile dictator in
an effort to avoid dealing with an uncomfortable reality,
but those who have to live under Castro’s tyranny do not
have that luxury.
Nevertheless, we must
continue to say their names aloud and shout to the world who
they are and how they are suffering. The world may elect to
ignore us, but those who are being tortured and tormented in
Cuba’s jails will hear our words. Just like the way their
suffering transcended time and distance and touched my soul
the night of the vigil, our voices will transcend the walls
of repression surrounding our imprisoned Cuban countrymen
and keep alive the dream of freedom we all carry in our
hearts.
Our continued love and
support, wherever we may be in this world, will find its way
to them. And it is this love and support that gives them the
hope and the courage they need to continue their noble and
valiant effort to oppose the tyranny that has enslaved Cuba
for nearly fifty years.
One day it will end, of
that I am sure. And one day, a memorial will be built
somewhere in Cuba listing the names of all of the mothers,
fathers, sisters, and brothers who were imprisoned,
tortured, and murdered by Castro’s regime.
One day I will stand
before that memorial and read those names aloud.
__________________________
For photos, videos,
and more information regarding Bloggers United for Cuban
Liberty, click
HERE
|
|
|
| |
|
July 10, 2007 |
|

Let
Them Eat Cake
In
Michael Moore’s latest feature length fantasy titled, Sicko, the
filmmaker attempts to show us just how bad the healthcare system in the
US is by comparing it to the so-called free universal healthcare
available in, of all places, Cuba. With his usual disdain for actual
facts and the complete disregard for context that are so prevalent in
all of his films, Mr. Moore would have you believe that the average
Cuban citizen has access to and receives superior healthcare in
comparison to the average American. The truth about Cuba’s healthcare or
better said, lack of healthcare, is easily verified by anyone who has
access to the internet (Cubans on the island do not have this
luxury—internet access is available only to the elite). There, anyone
can view actual photographs and read first-hand accounts of the filth
and lack of medicine and medical supplies that plagues virtually every
hospital and clinic in Cuba available to the average Cuban citizen. Mr.
Moore, finding these actualities inconvenient to his storyline, prefers
to perpetuate the propaganda put out by the Cuban dictatorship and shows
you only the healthcare that is available to communist party officials
and tourists. Moore, who is not as dumb as he looks, is fully aware of
these inequalities, but chooses instead to disseminate the lies and
distortions that continually hurt the Cuban population at large. Michael
Moore and his Cuban communist friends all enjoy personal freedom and
access to exceptional medical care. To the rest of the Cubans who must
suffer under the yoke of communist oppression and medical apartheid, Mr.
Moore’s intentional omission of facts simply says; let them eat cake!
Sicko
is just another example of the left’s bigoted and elitist posture
towards people enslaved by leftist dictatorships. Moore would like you
to believe that he is a champion of the downtrodden and the exploited,
but the reality is that he is part of the reason millions of Cuban
citizens continue to be subjugated and exploited by the ruling communist
elite. From their limousines and private jets, Michael Moore and those
like him lament what they call the ghastly US embargo on Cuba, all the
while ignoring the atrocities committed by their hero, Fidel Castro, on
the Cuban people. The truth is that Michael Moore and his leftist
brethren have no concern for the well-being of the Cuban people; their
only concern is their own welfare and the promotion of their leftist
political ideologies. That it hurts the Cuban people is of no
consequence to them. Perhaps Cubans are not high enough on their
evolutionary scale to warrant the entitlement of full-fledged human
rights.
This
elitist attitude is not new among the left, though they have done an
effective job of cloaking their bigotry. Nevertheless, their total
disregard for the welfare of the Cuban people speaks volumes about who
they really are and what they really think of Cuba. Like modern-day
Marie Antionettes, Michael Moore and those of his ilk subscribe to an
elitist self-indulgence, caring only for themselves, their own comfort,
and the advancement of their beliefs and philosophies. They have no
concern for the Cubans that are languishing under a totalitarian
dictatorship; they want to sip their mojitos and enjoy the island’s
pristine beaches without having to worry about such unpleasant topics.
Emulating 18th century French aristocracy, these haughty patricians have
no interest for the daily struggle that common
Cubans must endure to feed their families. Instead, they raise a toast
to the island’s dictator and compliment him on his dubious societal
advances, apathetic to the inhumane conditions that the vast majority of
Cubans must live in.
Although Moore is fully aware of the cruelties inflicted on the Cuban
people by Castro’s heinous government, it is obvious that it does not
bother him. He is more than willing to look the other way and accept
whatever the despot’s propaganda machine spits out to hide the sad state
of affairs on the island. Apparently, Mr. Moore knows what is best for
Cuba and its people better than the eleven million who have to deal
with, and live under, the dreadful conditions that exist on the island.
When pressed about the truth of life in Cuba, Moore prefers to skip the
topic, reverting instead to some bland drivel that people have “various
levels of freedom around the world.” If he were to answer the
question honestly and not hide his obvious bigotry, he would have most
likely said that Cubans do not have the same freedom that he enjoys
because they are not smart enough or socially evolved enough to have it.
From
its inception, the premise behind communism and socialism is that
average people do not have the ability to make a decision for
themselves. They need the guidance and leadership of the State to tell
them what to say, what to think, what to wear, what to watch, what to
read, what to eat, when to sleep, when to work, and when to rest. This
is elitism in its most vile form—removing all rights to individual
freedoms and thought. Mr. Moore finds this type of tyranny readily
acceptable for the Cuban people. Of course, such a system would never
work for him—he needs to pursue his art and considers himself too good
and too smart to have his free expression stifled. For the repressed
population of Cuba, however, he finds it a viable and just form of
governance that supposedly (as he reads the cue cards provided to him by
the Cuban Ministry of the Interior) provides the most basic needs to its
people.
Although Moore values his freedom dearly, and would never relinquish it
for the benefit of the State, he expects Cubans to continue doing so. By
shilling for the Castro dictatorship, he becomes a willing accomplice to
the forty-eight years of gross violations of human rights committed by
Castro’s tyrannical dictatorship since taking power in January of 1959.
Michael Moore may consider himself too clever to be found out, but the
millions of Cubans who crave liberty and justice have his number. Those
people who he does not deem worthy of justice will continue to struggle
and fight for the day when they are finally free of oppression. Michael
Moore may feel superior and more worthy of freedom than mere Cubans, but
they have something he has never had: Integrity.
|
|
|
|
| |
|
June 4, 2007 |
| |

-
Free Press has a Price:
NBC will broadcast The Today Show from Cuba. Just what
did they pay for the privilege?
As NBC’s The
Today Show prepares to broadcast live from Cuba, I have to wonder
what promises and guarantees to portray Cuba positively the network made to
the island's dictatorial
regime. With the recent expulsions of foreign journalists by the Cuban
government for not reporting about Cuba in a “positive light,” I
sincerely doubt either of the tyrannical Castro brothers would allow a
pseudo-news television program viewed by millions of Americans to take
place on their island prison without some kind of assurances. So, while
hundreds of prisoners of conscience languish in Cuban jails, and the
eleven million plus residents of the island are denied the most basic
human rights, will NBC seek the truth behind the atrocities that take
place on a daily basis in Cuba, or did they pay with their souls for the
privilege of broadcasting from Havana?
- Read the rest
HERE -
|
|
|
| |
|
May 22, 2007 |
| |
|
The
Spanish translation for the "Dear Spain" letter is done! A
special thanks goes to reader Emilio Faxas for his immense
help.
-
Querida
España:
Una carta del
corazón,
al país que me lo rompe una y otra vez.
¡O,
España! Me has defraudado tantas veces que ya he perdido la cuenta. He
tratado—Dios bien lo sabe—de perdonar la tierra donde nacieron mis
antepasados. El único país fuera del mío que he visitado y donde me he
sentido como en mi casa. Tú hablas mi idioma,
eres
la base de mi cultura, y
sin embargo me rompes el corazón una y otra vez. Tú fuiste la cuna de
mis bisabuelos: Asturias, Galicia, Tenerife. Más para ti, no somos más
que niños insolentes que no merecen respeto ni dignidad. La isla donde
mis abuelos y mis padres nacieron dejó de ser tu colonia hace más de 100
años atrás, pero ante tus ojos aun somos esa villa traidora del nuevo
mundo bien merecedora de tanto dolor y muerte.
-
Lea
el resto
AQUI
-
|
|
|
| |
|
May 17, 2007 |
| |
|
-Dear Spain:
A letter from the heart, to the country that continues to break
it.
Oh, Spain!
You have disappointed me so many times I have lost count. I have
tried—God knows I have tried—to forgive the country where my
ancestors were born. The only country in this world, outside of my
own, that I have visited and felt as if I were home. You speak my
language, you are the basis of my culture, and yet you break my
heart time and time again. You were the birthplace of my
great-grandparents: Asturias, Galicia, Tenerife. Yet to you, we are
nothing more than insolent children not worthy of respect or
dignity. The island where my grandparents and my parents were born
ceased to be your colony over 100 years ago, but in your eyes, we
are still that treasonous outpost of the new world that you found
deserving of so much pain and death.
- Read the rest
HERE -
|
|
|
| |
|
April 16, 2007 |
| |
|
- The Tribe of Cuba:
Trying to understand and explain the differences between the
Cuban exiles and the rest of the immigrant Hispanic community in the
US.
Many
years ago on cable TV, Cheech Marin, of Cheech & Chong fame, hosted a comedy
special featuring various Latino comedians. The special featured up
and coming Latino comics as well as some that were already
established. My memories of that special are vague, but one skit in
particular remains vivid in my memory. An Hispanic version of Moses,
carrying with him the sacred tablets inscribed with God’s
commandments, began to tell the story of how he led the Latino
tribes to the promised land: the United States. One by one, this
Moises started to name the different Latin American
nationalities that had followed him as if they were the tribes of
Israel. The list contained the usual countries, the names
interspersed with jokes while he motioned to his left, pointing to
the imaginary masses behind him. I listened to the list, waiting for
Cuba to be named and right when I thought it would be ignored, he
motioned to his right and said, “…and on my right, we have
the tribe of Cuba.” The line was received with laughter and
applause; the mostly Latino audience understood the joke. Cubans, it
is commonly said, are not like the rest of the Latinos—they are all
right wingers.
- Read the rest
HERE -
|
|
|
| |
|
E-Mail
Alberto de la Cruz
HERE |
|
| |
|
©
2008
Alberto de la Cruz
|
|
|